Музыканты перевели песни Боба Дилана на русский язык


Российские музыканты приняли участие в переводе на русский язык текстов Боба Дилана для книги "Боб Дилан: 100 песен и портретов", которую выпускает издательство "Пальмира".

Издание включает в себя нотные листы композиций легендарного музыканта, тексты песен, как в оригинальном виде, так и в переводе, личные истории и уникальные фотографии. Стоит отметить, что материалы для сборника были выбраны лично Бобом Диланом, а также другими известными исполнителями, такими как сэр Пол Маккартни и Боно.

"Благодаря тому, что в книгу включены и тексты, и нотные листы самых важных песен Дилана, читатель слышит сразу два голоса — поэта и музыканта. И, конечно, третий голос – переводчика. Русский перевод песен Боба Дилана представляет собой антологию русской поэзии, частный взгляд на его творчество множества поэтов и музыкантов, каждый из которых понимает и интерпретирует его по-своему", - гласит пресс-релиз.

Над переводом текстов работали: солисты группы Ундервуд Максим Кучеренко и Владимир Ткаченко, вокалист Animal ДжаZ Александр Красовицкий, Вася Обломов из группы "Кирпичи" и многие другие.

"Мы оставили их голоса нетронутыми, в авторской редакции – со всем их мясом, их солью, их болью и их вдохновением", - говорят издатели.

Заказать издание, в которое вошло более четырехсот страниц, можно на сайте Boomstarter.
Все права принадлежат правообладателям.
Копирование информации разрешено только при наличии активной ссылки на источник.
© 2016-2018 Анна Варлыгина


Яндекс.Метрика